رقابت پاموک، لکلزیو و بولانو برای بهترین کتاب ترجمه شده

فارس- بسیاری از نویسندگان سرشناس دنیا از جمله اورهان پاموک، ژان ماری گوستاو لکلزیو و روبرتو بولانو برای کسب جایزه بهترین کتاب ترجمه شده با یکدیگر رقابت می‌کنند. به گزارش روزنامه گاردین، اورهان پاموک و ژان ماری گوستاو لکلزیو که هر دو برندگان جایزه نوبل ادبی هستند، مشهورترین این نویسندگان هستند. جایزه بهترین کتاب ترجمه شده، از سال ۲۰۰۷ از طرف سایت بین‌المللی ادبیات دانشگاه روچِستر نیویورک راه‌اندازی شده است. این جایزه با هدف تقدیر از مترجمان برای ترجمه و تشویق آنها به ترجمه آثار ادبی برجسته سال راه‌اندازی شده است. در این رقابت نویسندگان کتاب‌های موفق به همراه مترجم آن به زبان انگلیسی هر سال با یکدیگر رقابت می‌کنند. پاموک که نوبل ادبی سال ۲۰۰۶ را از آن خود کرده است، برای رمان اخیر خود با نام «موزه معصومیت» در این رقابت شرکت کرده است. مورین فریلی این رمان نویسنده ترک را که ماجرای یک سری اتفاقات و ماجرای عشق یک پسر ثروتمند به یک دختر فقیر را روایت می‌کند، به انگلیسی ترجمه کرده است. لکلزیو، برنده نوبل ادبی سال ۲۰۰۸ برای رمان «بیابان» از سوی داوران این جایزه انتخاب شده است. سی دیکسون رمان این نویسنده فرانسوی را ترجمه کرده است. روبرتو بولانو با رمان «زمین اسکیت» با نویسندگان دیگر رقابت می‌کند. کریس اندروز این رمان را از زبان اسپانیایی به انگلیسی ترجمه کرده است. اسامی لیست اولیه ۲۵ نویسنده کاندیدای انتخاب شده برای دریافت این جایزه روز گذشته اعلام شد. نویسندگان از ۲۳ کشور مختلف دنیا انتخاب شده‌اند.