محمد‌جواد ظریف، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران به اقدام توهین‌آمیز و غیردیپلماتیک تنظیم‌کننده نامه ۴۷ سناتور آمریکایی به مقامات ایران در توییتر پاسخی دیپلماتیک داد. به گزارش «فرارو»، تام کاتن، سناتور جوان و کم تجربه ایالت آرکانزاس که تنظیم‌کننده نامه غیرمعمول ۴۷ سناتور آمریکایی به مقامات ایرانی بود، در اقدامی توهین‌آمیز و غیردیپلماتیک با خطاب قرار دادن محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در توییتر و گذاشتن متن فارسی این نامه نوشت: «این هم ترجمه نامه در صورت نیاز.» این اقدام توهین‌آمیز و غیرمعمول سناتور آمریکایی در شرایطی است که ظریف سال‌ها در آمریکا تحصیل و زندگی کرده و به زبان انگلیسی حتی به گفته مقامات آمریکا بهتر از بسیاری از آمریکایی‌ها تسلط دارد. بر این اساس، تام کاتن سناتور جوان آمریکایی که نشریه آمریکایی پولتیکو او را سناتور تازه کار نامیده است با قرار دادن این متن ترجمه شده از نامه ۴۷ سناتور آمریکایی به مقامات ایران که پر از ایرادات انشایی بود، احتمالا به گمان خود قصد تحقیر وزیر خارجه ایران را داشته است. با این حال واکنش وزیر خارجه ایران به این اقدام توهین‌آمیز، غیرمعمول و غیردیپلماتیک سناتور کم تجربه آمریکایی پاسخی دیپلماتیک بود. ظریف با خطاب قرار دادن تام کاتن نوشت: «پاسخ من به انگلیسی است در صورتی که آن را ندیده‌اید.»