فاز فروش در کتابفروشیها تغییر کرد
رقابت ترجمههای موازی در بازارکتاب
دنیای اقتصاد: نپیوستن ایران به کپیرایت موجب شده هر از چندگاهی شاهد برخی سردرگمیها و نابسامانیها در صنعت نشر باشیم. گذشته از مباحث حیثیتی که نبود این قانون از نظر وجهه بینالمللی برای مبادلات فرهنگی و نمایشگاهی ایجاد کرده است، هجوم یکباره چند مترجم و ناشر به آثار پرفروش خارجی، رقابتی نهچندان سودمند در بازار کتاب به وجود میآورد که از یکسو بر سرعت ترجمه و کیفیت آن تاثیر سوء میگذارد و از سوی دیگر بازار و تعادل عرضه و تقاضا را برهم میزند. چنین ترجمههای موازی را پیش از این در آثار نویسندگان پرفروش چون پائولو کوئلیو، رولینگ و دن براون و اغلب برندگان جوایز نوبل شاهد بودیم و امروزه نیزاین استقبال درباره آثار نویسندگانی که در فهرست پرفروشهای رسانههای خارجی قرار میگیرند صدق میکند.
دنیای اقتصاد: نپیوستن ایران به کپیرایت موجب شده هر از چندگاهی شاهد برخی سردرگمیها و نابسامانیها در صنعت نشر باشیم. گذشته از مباحث حیثیتی که نبود این قانون از نظر وجهه بینالمللی برای مبادلات فرهنگی و نمایشگاهی ایجاد کرده است، هجوم یکباره چند مترجم و ناشر به آثار پرفروش خارجی، رقابتی نهچندان سودمند در بازار کتاب به وجود میآورد که از یکسو بر سرعت ترجمه و کیفیت آن تاثیر سوء میگذارد و از سوی دیگر بازار و تعادل عرضه و تقاضا را برهم میزند. چنین ترجمههای موازی را پیش از این در آثار نویسندگان پرفروش چون پائولو کوئلیو، رولینگ و دن براون و اغلب برندگان جوایز نوبل شاهد بودیم و امروزه نیزاین استقبال درباره آثار نویسندگانی که در فهرست پرفروشهای رسانههای خارجی قرار میگیرند صدق میکند.
از جمله این آثار که این روزها با استقبال ناشران روبهرو شده و در صدر جدول پرفروشها قرار گرفته میتوان به رمان «مردی به نام اوه» نوشته فردریک بکمن اشاره کرد. این اثر که پیشتر با ترجمههای محمد عباسآبادی از انتشارات «کتابسرای تندیس» و فرناز تیمورازف از انتشارات «نون» با قیمت ۲۳ هزار تومان منتشر شده بود، بهتازگی با ترجمه حسین تهرانی از سوی انتشارات «چشمه» با قیمت ۱۹ هزار و ۵۰۰ تومان راهی بازار کتاب شد. موافقان پیوستن به کپیرایت بر این باورند که با قبول این قانون توان مترجمان صرف آثار متفاوت و جدیدتری خواهد شد و به این وسیله کتابهای نویسندگان دیگری نیز به اهل مطالعه معرفی میشوند. مخالفان آن نیز علاوهبر جنبههای مادی که ممکن است موجب شود بر قیمت کتاب افزوده شود، حق انتخاب برای مخاطب از میان آثار ترجمهشده موازی را از دلایل موافقت با بیقانونی ذکر میکنند.
از آثاری که این هفته در جدول پرفروشها دیده میشود میتوان به «ملت عشق» و «دختری در قطار» اشاره کرد که مشمول ترجمههای مکررند. به گزارش خبرگزاری کتاب، «جانهای شیفته» مجموعهای از اشعار واهه آرمن با تصویرگری ترلان میرشکاری و همچنین رمان «گاوخونی» نوشته جعفر مدرس صادقی از آثاری بودند که با استقبال مردم، در میان فهرست ۱۰ کتاب ادبی پرفروش بازار کتاب تهران در هفته گذشته قرار گرفتند. همچنین بازار فروش آثار حوزه علوم انسانی در هفته گذشته با استقبال از کتاب «جامعهشناسی روسپیگری» نوشته سعید مدنی همراه بود. با فروکش کردن موج خرید آثار مرتبط با زندگی آیتالله هاشمیرفسنجانی در هفته نخست بهمنماه، فهرست پرفروشهای کتابهای حوزه علوم انسانی، آثار متنوعی از حوزه جامعهشناسی، مدیریت و فلسفه را در خود جای داد. بر این اساس کتاب «جامعهشناسی روسپیگری» نوشته سعید مدنی با استقبال مخاطبان در صدر این فهرست جای گرفت؛ این اثر که نگاهی موشکافانه به برخی آسیبهای اجتماعی در ایران دارد، پرمخاطبترین اثر حوزه علوم انسانی در هفته گذشته بود.
کتاب پرمخاطب «هنر شفاف اندیشیدن» با ترجمه عادل فردوسیپور که به موضوع مدیریت روابط و روانشناسی خطاهای رفتاری در جامعه میپردازد، در هفته گذشته نیز جایگاه ثابت خود را در میان پرفروشها حفظ کرده است. آثاری چون «تسلیبخشیهای فلسفه»، «کلید فلسفه» و «در ستایش بطالت» نیز نام خود را به عنوان محبوبترین آثار فلسفی در هفته گذشته ثبت کردند. همچنین مشاهده آثاری چون «شصت سال عاشقی»، «یورک نامه نو» و «آخرین نفس» در میان ۱۰ کتاب پرفروش هفته گذشته نیز از علاقهمندی خریداران کتاب به موضوع سفرنامهها و زندگینامهها خبر میدهد. این گزارش بر اساس آمار فروش کتابفروشیهای شهر کتاب مرکزی، شهر کتاب ابن سینا، شهر کتاب شهید بهشتی، چشمه (کریمخان)، افق، امیرکبیر، دف، جیحون و همیشه، تنظیم شده است.
ارسال نظر