گروه کامپیوتر- بیش از ۵هزار واژه معادل اصطلاحات مخابراتی بیگانه از سوی گروه واژه گزینی مرکز تحقیقات مخابرات انتخاب و برای تصویب در اختیار فرهنگستان زبان و ادب فارسی گذاشته شده است. براساس اعلام گروه واژه گزینی مرکز تحقیقات مخابرات ایران که نزدیک به ده سال است در زمینه معادل‌سازی واژه‌های جایگزین فعالیت دارد، واژه‌های انتخابی برای تصویب نهایی در اختیار فرهنگستان زبان و ادب فارسی گذاشته شده و قرار است پس از نهایی شدن کاربری شود.

در کتابی که با عنوان واژه نامه مخابرات در دو شکل فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در سال منتشر شده تعداد زیادی از واژه‌های گزینش دشه در آن به چاپ رسیده و در اختیار کاربران و علاقه‌مندان قرار گرفته است. این گزارش همچنین حاکی است اصطلاحات انتخاب شده هم‌اینک در مجلات تخصصی، گزارش‌های علمی و دروس دانشگاهی به کار می‌رود. روابط‌عمومی مرکز تحقیقات مخابرات ایران در پایان اعلام کرد که این گروه کاری همچنان به فعالیت‌های خود ادامه می‌دهد و قصد دارد تبدیل واژه‌نامه به فرهنگ یعنی به کاربردن تعاریف بر اساس چند مرجع و منبع معتبر خارجی و دانش و اطلاعات دانشمندان ایرانی را به عنوان برنامه‌های آینده خود دنبال کند.